![physicus spelling physicus spelling](https://s3.studylib.net/store/data/007956833_1-e6a45262750b44bc25c7638db1acdbcc.png)
Scholarly Communication Series Editors Adriaan van der Weel (Leiden University, Netherlands) Ernst Thoutenhoofd (University of Gothenburg, Sweden) Ray Siemens (University of Victoria, Canada)Įditorial Board Marco Beretta (University of Bologna, Italy) Amy Friedlander (Washington, DC, USA) Steve Fuller (University of Warwick, UK) Chuck Henry (Council on Library and Information Resources, USA) Willard McCarty (King’s College London, UK/ University of Western Sydney, Australia) Mariya Mitova (Leiden, The Netherlands) Patrik Svensson (Umeå University, Sweden) Melissa Terras (University College London, UK) John Willinsky (Stanford University, USA) Paul Wouters (Leiden University, The Netherlands) Rhetoric and the Early Royal Society A Sourcebook Edited by Register for the Daily Good Word E-Mail! - You can get our daily Good Word sent directly to you via e-mail in either HTML or Text format.Rhetoric and the Early Royal Society:A Sourcebookġ Totius in verba: Rhetoric and Authority in the Early Royal Societyģ Language Reform in the Late Seventeenth CenturyĤ Argument and 17th-Century Science: A Rhetorical Analysis with Sociological Implicationsĥ Invitation and Engagement: Ideology and Wilkins’s Philosophical LanguageĦ “The Spirit of Invention”: Hooke’s Poetics for a New Science in An Attempt to Prove the Motion of the Earth by Observationħ The Looking Glass of Facts: Collecting, Rhetoric and Citing the Self in the Experimental Natural Philosophy of Robert BoyleĨ Science versus Rhetoric?: Sprat’s History of the Royal Society Reconsidered Bauer is the equivalent of Dutch boer "farmer", which became the English word ( Boer) for the Dutch in South Africa before the issue of whether the Dutch or English were to run that country was settled. So we do: in German we find Bauer "farmer", who grows things. So we would expect to find words related to Latin physicus to begin with B in the Germanic languages. Now, initial generally became in Latin (which is how English got furnace from Latin when the same root turned up in English as burn). The Greek word comes from PIE bheu- "to grow" + the suffix -s. Latin borrowed the word from Greek physikos "natural", the adjective of physis "nature". This word we copied from French physique, inherited from Latin physicus, which we also borrowed for physics and physician, to mention only two. Word History: Today's word is a good example of how much mileage English can get from the same original term given enough time. Generally, however, the word is associated with weight-lifting: "Horace has the physique of Superman and, like Superman, is up in the air a lot of the time." In Play: Here is a word you can substitute for figure over a candlelight dinner: "I'll have to pass on dessert I have to watch my physique." "Enjoy dessert I'll watch your physique." I'll let your imagination fill in the gender of the conversationalists.
![physicus spelling physicus spelling](https://www.shu.ac.uk/-/media/home/digital-skills/study-tools/microsoft-learning-tools/05-spellcheck.jpg)
It has produced an adjective, physiqued "having a physique", as in 'poorly physiqued', which implies that a verb might be lurking beneath it.
![physicus spelling physicus spelling](https://images.igdb.com/igdb/image/upload/t_screenshot_huge/sc8ipj.jpg)
To change it would run into problems of confusion with its ancestors which we borrowed directly from Latin (see Word History). Notes: Today's is a word that has retained its French spelling and pronunciation. Meaning: The proportions and shape of muscular development of the human body.